Руководство по немецкому военному переводу. Выпуск 1
На военного переводчика обычно возлагаются следующие задачи:
1. Опрос пленных, перебежчиков и местных жителей (последнее на территории противника). Этот опрос может производиться либо штабным командиром через посредство переводчика, либо непосредственно переводчиком.
2. Разбор документов, переписки разного рода и литературы, отобранной у пленных или захваченной в разгромленных штабах противника, и доклад об этих материалах штабному командиру. Этот разбор должен обеспечить быструю рассортировку материалов с целью отбора из них тех, которые представляют ценность для данного соединения и требуют немедленного принятия соответствующих мер, далее тех, которые подлежат отправке в вышестоящий штаб, и т.п. Этот разбор требует от переводчика умения быстро по внешнему виду и беглому просмотру определить общий характер и содержание документов.
3. Перевод тех или иных материалов по указанию начальника. Эта работа может представлять собой либо аннотацию , т.е. общее краткое письменное изложение содержания документа, либо подробный перевод всего документа или его отдельных частей.
1. Опрос пленных, перебежчиков и местных жителей (последнее на территории противника). Этот опрос может производиться либо штабным командиром через посредство переводчика, либо непосредственно переводчиком.
2. Разбор документов, переписки разного рода и литературы, отобранной у пленных или захваченной в разгромленных штабах противника, и доклад об этих материалах штабному командиру. Этот разбор должен обеспечить быструю рассортировку материалов с целью отбора из них тех, которые представляют ценность для данного соединения и требуют немедленного принятия соответствующих мер, далее тех, которые подлежат отправке в вышестоящий штаб, и т.п. Этот разбор требует от переводчика умения быстро по внешнему виду и беглому просмотру определить общий характер и содержание документов.
3. Перевод тех или иных материалов по указанию начальника. Эта работа может представлять собой либо аннотацию , т.е. общее краткое письменное изложение содержания документа, либо подробный перевод всего документа или его отдельных частей.
Скачать
67,8 Мб
Добавил:
Автор:
Шванебах Б.Э.
Год:
1943
Изд-во:
Издательство литературы на иностранных языках
Страниц:
206
Язык:
Русский